-
1 hog the road
-
2 hog the road
Общая лексика: не уступать дороги, перегородить дорогу своей машиной -
3 hog the road
v. yolu işgal etmek, yolun ortasından gitmek -
4 hog the road
v. yolu işgal etmek, yolun ortasından gitmek -
5 hog the road
v мчаться на большой скорости на машине, не давая себя обогнатьСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > hog the road
-
6 takes up too much of the road
American: road hog (That driver \<b\> is a road hog\</b\>)Универсальный русско-английский словарь > takes up too much of the road
-
7 ♦ road
♦ road /rəʊd/n.1 strada: a bumpy road, una strada accidentata; an icy road, una strada ghiacciata; a back road, una strada secondaria; main road, strada principale (o maestra); arterial road, strada di grande comunicazione; major road, arteria principale; strada maestra; a busy road, una strada con molto traffico; a country road, una strada di campagna; toll road, strada a pedaggio; fast road, strada a scorrimento veloce; the road to London, la strada per Londra; by road, su strada ( non per ferrovia); across the road, dall'altra parte della strada; along [up, down] the road, più avanti (sulla stessa strada); the road branches, la strada si biforca; the road winds, la strada gira; The car went off the road and crashed into a fence, l'auto è uscita di strada ed è andata a sbattere contro un recinto; to cross a road, attraversare una strada3 (fig.) via; strada: the road to success, la via del successo; She on the road to recovery, è in via di guarigione; You're going down a dangerous road, ti sei messo su una brutta strada● road accident, incidente stradale □ ( slang USA) road apples, escrementi (fam. ‘polpette’) di cavallo □ road block ► roadblock □ road book, guida stradale □ road bump, cunetta □ (trasp.) road carrier, vettore stradale □ (autom.) «road closed» ( cartello), «strada interrotta» □ (teatr., USA) road company, compagnia di giro □ road conditions, viabilità □ ( ciclismo) road course, percorso su strada □ road crew, seguito di un musicista in tournée □ road crossing, crocevia; crocicchio □ ( sport) road cycling, ciclismo su strada □ road fork, forcella ( di bicicletta) □ (autom.) road-fund licence, licenza (o bollo) di circolazione □ (autom.) road fund licence fee, tassa di circolazione □ road gang, squadra di addetti a lavori stradali □ road haulage, trasporto su strada (o su gomma) □ road haulier, trasportatore su strada; vettore □ (fam.) road hog, pirata della strada □ (autom.) road holding ► roadholding □ road hump, dosso (stradale) artificiale; dosso rallentatore □ road kill, animale investito lasciato morto sulla strada □ (autom.) road link-up, punto di raccordo (stradale) □ road manager, organizzatore dei trasporti per un complesso di musicisti (spec., per un complesso rock) □ road map, carta stradale; (fig. USA) spiegazione dettagliata; piano d'azione (o d'intervento) □ (autom.) road markings, segnaletica orizzontale □ road-mender, cantoniere; stradino □ road metal, brecciame; pietrisco □ road movie, road movie ( film la cui trama è imperniata sul viaggio del protagonista) □ (autom.) «road narrows» ( cartello), «strettoia» □ road network, rete stradale □ road noise, rumore del traffico stradale □ (GB) road pricing, pedaggio stradale □ ( sport) road race, corsa su strada; gara su strada □ road racing, le corse su strada □ ( ciclismo) road-racer, stradista; routier (franc.) □ road rage, litigio violento tra automobilisti: a road rage incident, un incidente causato da un alterco tra automobilisti □ road roller, compressore stradale □ ( podismo) road run, corsa su strada □ road section, tronco stradale □ (autom.) road sense, capacità di destreggiarsi nel traffico □ road show ► roadshow □ road sign, segnale stradale ( verticale; ► marker, def. 12); cartello stradale; indicatore stradale □ road signal, segnale stradale □ (collett.) road signs, segnaletica ( verticale) □ (autom.) road tax, tassa di circolazione □ (autom.) road test, collaudo su strada; prova su strada; ( USA) esame di guida □ road traffic, traffico stradale □ (leg.) road traffic offence, contravvenzione al codice della strada □ (Austral.) road train, autotreno a uno o due rimorchi □ road tunnel, galleria stradale □ (autom.) road tyre, pneumatico da strada ( non da corsa) □ (autom.) «road under repair (o road up)» ( cartello), «lavori in corso» □ (autom., fam.) to burn the road, divorare la strada; andare a tutto gas (o a tutta birra) □ (fig.) down the road, in futuro, più in là □ to get out of the road, togliersi di mezzo □ (fig.) to go down that road, mettersi su quella strada: She's been taking drugs in the past, but is now determined never to go down that road again, ha fatto uso di droga in passato, ma è decisa a non rimettersi più su quella strada □ (fam. USA) to hit the road, partire; mettersi in viaggio; ( anche) mettersi in marcia, riprendere il viaggio □ (autom., fam.) to hog the road, guidare in modo spericolato □ (autom.: di un veicolo) to hold the road, tenere la strada □ to be on the road, essere per strada (o in viaggio, in cammino); ( di un automezzo) essere (ancora) in circolazione (o in buono stato); (teatr., sport) essere in tournée □ to be on sb. 's road, stare tra i piedi a q. □ to be on the right road, essere sulla strada giusta ( anche fig.) □ (fam.) DIALOGO → - Last drink- Shall we have one for the road?, prendiamo il bicchiere della staffa? □ to take to the road, mettersi in cammino; mettersi in viaggio; (stor.) darsi alla macchia (o al brigantaggio); ( ora) darsi al vagabondaggio □ «No road markings» ( cartello), «segnaletica in rifacimento».NOTA D'USO: - street, road o way?- -
8 hog
1. noun1) (domesticated pig) [Mast]schwein, das2. transitive verb,go the whole hog — (coll.) Nägel mit Köpfen machen (ugs.)
- gg- (coll.) mit Beschlag belegen* * *[hoɡ] 1. noun((especially American) a pig.) das Schwein2. verb1) (to gobble up greedily.) gierig verschlingen2) (to take or use more of than one ought to; to keep or use longer than one ought to: She's hogging the telephone and no-one else can use it.) in Beschlag nehmen•- academic.ru/35176/hogwash">hogwash- go the whole hog* * *[hɒg, AM hɑ:g]I. n3.▶ to go the whole \hog ganze Sache machenII. vt<- gg->( fam)to \hog the bathroom das Badezimmer mit Beschlag belegen* * *[hɒg]1. n1) (Mast)schwein nt; (US = pig) Schwein nt2) (pej inf: person) Schwein nt (inf); (greedy) Vielfraß m (inf); (selfish) Sau f (inf); (dirty) Sau f (inf), Ferkel nt (inf) → road hog, whole hogSee:→ road hog, whole hog2. vt (inf)sich (dat) aneignen, in Beschlag nehmenhe always hogs the bathroom — er nimmt immer das Badezimmer in Beschlag
she hogged his attention all evening — sie belegte ihn den ganzen Abend lang mit Beschlag
a lot of drivers hog the middle of the road — viele Fahrer meinen, sie hätten die Straßenmitte gepachtet (inf)
stop hogging the ball! (Ftbl etc) — gib endlich (den Ball) ab!
* * *A s1. a) Hausschwein nb) Br kastriertes Mastschweinc) Schlachtschwein n (über 102 kg)d) US Keiler m, Eber me) allg US Schwein n:2. umgb) gieriger oder gefräßiger Kerlc) Schmutzfink m, Ferkel n3. SCHIFF Scheuerbesen m5. TECH US (Reiß)Wolf m7. US slb) Straßenkreuzer mB v/t1. nach oben krümmen:hog one’s back → C 22. eine Pferdemähne stutzen, scheren4. umg rücksichtslos an sich reißen, mit Beschlag belegen:hog the road AUTOa) die ganze Straße für sich brauchen,b) rücksichtslos fahrenC v/i2. den Rücken krümmen, einen Buckel machen3. umg rücksichtslos alles an sich reißen4. AUTO umg rücksichtslos fahren* * *1. noun1) (domesticated pig) [Mast]schwein, das2. transitive verb,go the whole hog — (coll.) Nägel mit Köpfen machen (ugs.)
- gg- (coll.) mit Beschlag belegen* * *(US) n.Schwein -e n. -
9 hog
I1. [hɒg] n1. 1) амер. свинья2) домашняя свинья; боровhog breeding /farming, raising/ - свиноводство
hog fattening /growing/ - откорм свиней; выращивание свиней
hog finishing /growing/ barn - откормочный свинарник
hog grower - свиновод; владелец свинофермы
3) уст. (годовалый) кабан; (годовалая) дикая свинья2. амер. свининаhog and hominy - а) свинина с кукурузной кашей; б) (простая) пища, хлеб насущный; [ср. тж. ♢ ]
hog fat - а) свиной жир; нутряное сало; б) амер. жирный как боров
hog products - амер. продукты свиноводства (свинина, ветчина, бекон, лярд и т. п.); свинокопчёности
3. 1) (годовалый) ягнёнок до первой стрижки2) годовалый бычок3) годовалое (домашнее) животное (жеребёнок, ослёнок и т. п.)4. = hog-fleece5. бран. свиньяhe is a hog at the table - за столом он ведёт себя как свинья /по-свински/
6. тех. искривление, прогиб7. мор. жёсткая щётка ( для чистки днища)8. сл.1) уст. «кабанчик», шиллинг2) амер. монета в 10 центов9. разг.1) эгоист, нахал2) водитель, мешающий проезду другого транспорта (тж. road hog)10. амер. сл.1) ж.-д. локомотив2) мотоцикл (особ. большой)3) большой автомобиль♢
the Hog - Боров ( прозвище английского короля Ричарда III)hog season - амер. уст. зима ( время забоя свиней)
hog age - амер. сл. отрочество
Hoover hogs - амер. шутл. «гуверовы свиньи» ( кролики)
Hog and Hominy State - амер. Свино-Кукурузный штат ( шутливое название штата Теннесси) [ср. тж. 2]
camera hog - кино жарг. «аппаратная свинья» (актёр, сующий лицо в киноаппарат, заслоняя других актёров)
on the hog - сл. на мели ( без денег)
high on /off/ the hog - амер. разг. щедро, не считаясь с затратами; шикарно
he lives high on the hog - он живёт на широкую ногу; ≅ он как сыр в масле катается
low on the hog - экономно, прижимисто
to play the hog - думать только о себе; поступать по-свински
to go hog wild - амер. взбеситься, прийти в бешенство /в крайнее возбуждение/
to go the whole hog - разг. а) делать (что-л.) основательно, доводить ( дело) до конца; б) безоговорочно решаться на что-л.; полностью отдаваться чему-л.
we went the whole hog and took a cruise around the world - мы решили «путешествовать так путешествовать» и отправились в кругосветное плавание
like a hog in a squall /in a storm/ - уст. вне себя; потеряв всякое соображение
hog in armour - а) броненосец ( животное); б) деревенщина в городской одежде; ≅ идёт как корове седло
hog in togs - амер. свинья в цилиндре ( о разодетом лодыре)
independent as a hog on ice - амер. крайне самоуверенный /развязный, нахальный/ человек
2. [hɒg] v1. 1) выгибать спину2) выгибать, изгибать (что-л.)3) выгибаться дугой, изгибаться; искривляться; коробиться4) мор. иметь перегиб ( о днище судна или киле)2. коротко подстригать (гриву, усы); подстригать щёточкой, ёжиком3. разг. пожирать, заглатывать; есть быстро и неопрятно (тж. hog down)he hogged down his lunch and rushed out - он быстро заглотал свой обед и убежал
4. сл.1) жадничать; хапать, заграбастывать, захватыватьdon't hog all the cake! - не ешь весь торт, оставь другим!
to hog a seat - сидеть развалившись (в метро и т. п.)
2) совершать плагиат5. мор. чистить подводную часть на плаву6. с.-х. стравливать, скармливать свиньям; выпасать свиней ( на участке земли; тж. hog down, hog off)it would be cheaper to hog off that piece than to harvest it - выгоднее пустить на этот участок свиней, чем убирать на нём урожай
II [hɒg] n диал.♢
to hog it - сл. а) дрыхнуть, храпеть; б) жадно есть, жрать; в) жить по-свински /в грязи/ -
10 hog
I [hɒg]1) BE (castrated pig) porco m. castrato2) AE (pig) porco m., maiale m., verro m.3) colloq. (person) porco m., maiale m.••II [hɒg]to go the whole hog — colloq. andare fino in fondo
* * *[hoɡ] 1. noun((especially American) a pig.) maiale2. verb1) (to gobble up greedily.) divorare2) (to take or use more of than one ought to; to keep or use longer than one ought to: She's hogging the telephone and no-one else can use it.) impossessarsi di•- hogwash- go the whole hog* * *[hɒɡ]1. nporco, maiale m2. vtfam accaparrarsi* * *hog /hɒg/n.3 (naut.) frettazzo● hog's back, schiena inarcata (o d'asino); (geogr.) ► hogback, def. 1 □ hog-backed, dalla schiena inarcata; a schiena d'asino □ hog-like, maialesco; da porci; porcino; sudicio □ hog mane, criniera di cavallo tagliata corta □ hog's pudding, pasticcio d'interiora di maiale □ to go ( the) whole hog, andare fino in fondo, ( anche) fare le cose in grande □ (fam., iron.) in hog heaven, in brodo di giuggiole; in estasi; al settimo cielo □ (fam. USA) to live high on the hog, vivere da gran signore; spendere e spandere.(to) hog /hɒg/A v. t.3 (naut.) frettare; pulire con il frettazzo4 (fam.) impossessarsi di; arraffare; prendere tutto per sé: to hog the bathroom, tenere occupato il bagnoB v. i.2 (fam.) comportarsi da pirata della strada● to hog the conversation, monopolizzare la conversazione □ to hog the limelight, essere al centro della ribalta; occupare la ribalta □ (autom.) to hog the road, stare nel mezzo per non far passare gli altri.* * *I [hɒg]1) BE (castrated pig) porco m. castrato2) AE (pig) porco m., maiale m., verro m.3) colloq. (person) porco m., maiale m.••II [hɒg]to go the whole hog — colloq. andare fino in fondo
-
11 hog
1. n домашняя свинья; боровhog fattening — откорм свиней; выращивание свиней
pork hog — свинья, забиваемая для получения свинины
2. n уст. кабан; дикая свинья3. n амер. свининаhog products — продукты свиноводства ; свинокопчёности
4. n ягнёнок до первой стрижкиlamb hog — барашек, отнятый от матки до первой стрижки
5. n годовалый бычок6. n годовалое животное7. n бран. свинья8. n тех. искривление, прогиб9. n мор. жёсткая щётка10. n сл. уст. «кабанчик», шиллинг11. n сл. амер. монета в 10 центов12. n разг. эгоист, нахал13. n разг. водитель, мешающий проезду другого транспорта14. n разг. ж. -д. локомотив15. n разг. мотоцикл16. n разг. большой автомобильHoover hogs — «гуверовы свиньи»
camera hog — кино «аппаратная свинья»
high on the hog — щедро, не считаясь с затратами; шикарно
he lives high on the hog — он живёт на широкую ногу;
low on the hog — экономно, прижимисто
to play the hog — думать только о себе; поступать по-свински
to go hog wild — взбеситься, прийти в бешенство
we went the whole hog and took a cruise around the world — мы решили «путешествовать так путешествовать» и отправились в кругосветное плавание
like a hog in a squall — вне себя; потеряв всякое соображение
17. v выгибать спину18. v выгибать, изгибать19. v выгибаться дугой, изгибаться; искривляться; коробиться20. v мор. иметь перегиб21. v коротко подстригать; подстригать щёточкой, ёжиком22. v разг. пожирать, заглатывать; есть быстро и неопрятно23. v сл. жадничать; хапать, заграбастывать, захватывать24. v сл. совершать плагиат25. v сл. мор. чистить подводную часть на плаву26. v сл. с. -х. стравливать, скармливать свиньям; выпасать свинейit would be cheaper to hog off that piece than to harvest it — выгоднее пустить на этот участок свиней, чем убирать на нём урожай
27. n диал. буртСинонимический ряд:pig (noun) epicure; glutton; gourmand; greedy person; overeater; pig -
12 hog
[hɒg, Am hɑ:g] nPHRASES:to \hog the bathroom das Badezimmer mit Beschlag belegen;to \hog the limelight ( fig) im Rampenlicht stehen; -
13 hog
n. varken (voor vetmesten)--------v. varkens fokken (voor vetmesten); zich als varken gedragenhog1[ hog] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 varken♦voorbeelden:————————hog2〈werkwoord; hogged〉♦voorbeelden: -
14 hog
[hɔg] 1. nwieprz m2. vt ( fig)telephone, bathroom okupowaćto go the whole hog — iść (pójść perf) na całego
* * *[hoɡ] 1. noun((especially American) a pig.) świnia2. verb1) (to gobble up greedily.) pożerać2) (to take or use more of than one ought to; to keep or use longer than one ought to: She's hogging the telephone and no-one else can use it.) przetrzymywać•- hogwash- go the whole hog -
15 hog
I[hɔg] n կռտած խոզ. greedy hog փխբ. խսկց. շատակերII[hɔg] v խժռել, հափշտակել. He hogged all the food ամբողջ ուտելիքը խժռեց. hog the lime light փխբ. ամբողջ փառքը իրեն յուրացնել. hog the road ամբողջ ճանապարհը զբաղեց նել -
16 hog
1 noun(d) familiar black American slang (luxury car) voiture f de luxe□ (généralement une Cadillac ou une Lincoln Continental)∎ to go the whole hog ne pas faire les choses à moitié;∎ why don't we go the whole hog and order champagne? pourquoi ne pas faire les choses en grand et commander du champagne?;∎ American to be in hog heaven être comme un coq en pâtefamiliar monopoliser□ ;∎ to hog the television monopoliser la télé;∎ to hog the limelight accaparer ou monopoliser l'attention, se mettre en vedette;∎ to hog the middle of the road prendre toute la route□ ;∎ stop hogging all the wine for yourself ne garde pas tout le vin pour ta poire►► Zoology hog deer cerf-cochon m -
17 road
road [rəʊd]• this vehicle shouldn't be on the road on ne devrait pas laisser circuler un véhicule dans cet état• to be on the road [salesman, theatre company] être en tournée• is this the road to London? c'est (bien) la route de Londres ?• he has no road sense [driver] il conduit mal ; [pedestrian] il ne fait jamais attention à la circulation ► road show noun (TV, radio) émission f itinérante• they are road-testing the car tomorrow ils vont faire les essais sur route demain ► road traffic noun circulation f routière* * *[rəʊd] 1.1) ( between places) route facross the road — de l'autre côté de la route, en face
down the road — plus bas, plus loin
transported by road — transporté par or sur route
to take (to) the road — prendre la route, se mettre en route
to be on the road — [car] être en état de rouler; [driver] être sur la route; [band, performers] être en tournée
to be off the road — [vehicle] être hors d'usage
2) ( in built-up area) rue f2.he lives just along ou down the road — il habite un peu plus loin dans la rue
noun modifier [ condition, network, map, safety] routier/-ière; [ repair] des routes; [ accident] de la route•• -
18 hog
I n AmE sl1)The car becomes more of a gas hog with each year — С каждым годом этот автомобиль жрет все больше бензина
2)3)He is turning into a hog. He just can't get enough — Он все время увеличивает дозу. Ему все кажется мало
4)II vt infmlWe're glad to learn that the demand for hog is tapering off — Мы рады, что спрос на эти калики уменьшается
-
19 road
rəud1) (a strip of ground usually with a hard level surface for people, vehicles etc to travel on: This road takes you past the school; (also adjective) road safety.) camino; carreera2) ((often abbreviated to Rd when written) used in the names of roads or streets: His address is 24 School Road.) calle3) (a route; the correct road(s) to follow in order to arrive somewhere: We'd better look at the map because I'm not sure of the road.) camino4) (a way that leads to something: the road to peace; He's on the road to ruin.) camino•- road map
- roadside
- roadway
- roadworks
- roadworthy
- roadworthiness
- by road
road n1. carretera2. callewhich road do you live in? ¿en qué calle vives?tr[rəʊd]1 carretera2 (way) camino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin the road familiar estorbando el pasoroad accident accidente nombre masculino de tráficoroad hog conductor,-ra desconsiderado,-a y agresivo,-aroad network red nombre femenino viariaroad safety seguridad nombre femenino vialroad sign señal nombre femenino de tráficoroad tax impuesto de circulaciónroad ['ro:d] n1) : carretera f, calle f, camino m2) path: camino m, sendero m, vía fon the road to a solution: en vías de una soluciónadj.• camino, -a adj.• carretera adj.n.• arriate s.m.• calle s.f.• camino s.m.• carrera s.f.• carretera s.f.• derrota s.f.• estrada s.f.• vía s.f.rəʊd1) ( for vehicles - in town) calle f; (- out of town) carretera f; (- minor) camino mfive miles down the road — a cinco millas siguiendo la carretera/el camino
there's a baker's over o across the road — enfrente or al otro lado de la calle hay una panadería
by road — por carretera, por tierra
my car's off the road — (BrE) tengo el coche fuera de circulación or averiado
to take to the road — empezar* a vagar por los caminos
to have one for the road — (colloq) tomarse la del estribo, tomarse la penúltima; (before n) < accident> de tráfico or (AmL tb) de tránsito
road racing — ( in car) carreras fpl automovilísticas ( en carretera); ( on foot) carrera f a pie por carretera
road safety — seguridad f en la carretera
road sense — instinto m de conductor
road transport — transporte m por carretera
2) (route, way) camino mwe're on the right road — vamos por buen camino or bien encaminados
this could mean the end of the road for the company — esto podría acabar con la compañía or causar la quiebra de la compañía
3)[rǝʊd]on the road: that car shouldn't be on the road ese coche no debería estar en circulación; we've been on the road for four days llevamos cuatro días viajando; they were on the road before six se pusieron en camino antes de las seis, antes de las seis ya estaban en camino; to take a circus/band on the road llevar un circo/un grupo de gira; let's get this show on the road — (colloq) pongamos manos a la obra
1. N1) (residential: Road) calle f; (=main road) carretera f; (=route) camino m; (=surface) firme m; (=roadway, not pavement) calzada f•
across the road — al otro lado de la calle•
by road — por carretera•
to be on the road — (=be travelling) estar en camino; (Comm) ser viajante de comercio; (Mus, Theat) estar de girato take to the road — [tramp] ponerse en camino
•
the road to Teruel — el camino de Teruel2) (fig)•
somewhere along the road — tarde o temprano•
our relationship has reached the end of the road — nuestras relaciones han llegado al punto final•
to be on the right road — ir por buen caminoRome•
the road to success — el camino del éxito3) **(fig) (=way)4) roads (Naut) (=roadstead) rada fsing2.CPDroad accident N — accidente m de tráfico, accidente m de circulación, accidente m de tránsito (LAm)
road atlas N — mapa m de carreteras
road bridge N — puente m de carretera
road construction N — construcción f de carreteras
road haulage N — transporte m por carretera
road haulier N — (=company) compañía f de transporte por carretera; (=person) transportista mf
road junction N — empalme m
road manager N — (Mus) encargado(-a) m / f del transporte del equipo
road map N — (lit) mapa m de carreteras; (for future actions) hoja f de ruta
road map to peace — hoja f de ruta para la paz
road metal N — grava f, lastre m
road movie N — película f de carretera, road movie f
road pricing N — (Brit) sistema electrónico que permite el cobro de peaje a conductores en ciertas carreteras
road racer N — (Cycling) ciclista mf de fondo en carretera
road rage * N — conducta agresiva de los conductores
road repairs NPL — obras fpl en la vía
road roller N — apisonadora f
road safety N — seguridad f vial
road sense N — conocimiento m de la carretera
road surface N — firme m
road sweeper N — (=person) barrendero(-a) m / f; (=vehicle) máquina f barrendera
road traffic N — circulación f
road traffic accident N — = road accident
road transport N — transportes mpl por carretera
road trial N — = road test
road user N — usuario(-a) m / f de la vía pública
road vehicle N — vehículo m de motor, vehículo m de carretera
* * *[rəʊd]1) ( for vehicles - in town) calle f; (- out of town) carretera f; (- minor) camino mfive miles down the road — a cinco millas siguiendo la carretera/el camino
there's a baker's over o across the road — enfrente or al otro lado de la calle hay una panadería
by road — por carretera, por tierra
my car's off the road — (BrE) tengo el coche fuera de circulación or averiado
to take to the road — empezar* a vagar por los caminos
to have one for the road — (colloq) tomarse la del estribo, tomarse la penúltima; (before n) < accident> de tráfico or (AmL tb) de tránsito
road racing — ( in car) carreras fpl automovilísticas ( en carretera); ( on foot) carrera f a pie por carretera
road safety — seguridad f en la carretera
road sense — instinto m de conductor
road transport — transporte m por carretera
2) (route, way) camino mwe're on the right road — vamos por buen camino or bien encaminados
this could mean the end of the road for the company — esto podría acabar con la compañía or causar la quiebra de la compañía
3)on the road: that car shouldn't be on the road ese coche no debería estar en circulación; we've been on the road for four days llevamos cuatro días viajando; they were on the road before six se pusieron en camino antes de las seis, antes de las seis ya estaban en camino; to take a circus/band on the road llevar un circo/un grupo de gira; let's get this show on the road — (colloq) pongamos manos a la obra
-
20 hog
n. 1. эр гахай, хөнгөлсөн гахай. 2. шунаг, сувдаг. go the whole hog гүйцээх, юмыг дуустал нь хийх. v. (-gg-) 1. шунаглах. 2. бусдад садаа болох. \hog the middle of the road бусдад төвөг учруулан замын голоор явах. \hog the bathroom усны өрөөнд ороод суучих. Stop \hogging the cheese and pass it round! Наад бяслагаа ганцаараа идээд байлгүй бүгдэд нь хуваагаад өгөөч! hog's back n. шовх уул нуруу.
См. также в других словарях:
Spain... on the road Again — Género gastronomía de viajes Reparto Mario Batali Gwyneth Paltrow Mark Bittman Claudia Bassols Sintonía de cabecera On the Road Again de Willie Nelson País de origen EEUU Duración … Wikipedia Español
hog — 1 noun (C) 1 especially AmE a pig, especially a fat one for eating 2 a male pig that is kept for meat compare boar, sow 2 3 informal a person who eats too much: You greedy hog! 4 go the whole hog to do something thoroughly: Why don t we go the… … Longman dictionary of contemporary English
Hog's Back — The Hog s Back is the name given to that part of the North Downs in Surrey, England between Farnham, Surrey in the west and Guildford in the east. NameCompared with the main part of the Downs to the east of it, it is a narrow elongated ridge,… … Wikipedia
road hog — {n.}, {informal} A car driver who takes more than his share of the road. * /A road hog forced John s car into the ditch./ … Dictionary of American idioms
road hog — {n.}, {informal} A car driver who takes more than his share of the road. * /A road hog forced John s car into the ditch./ … Dictionary of American idioms
The Case of the Missing Bird Dog — is the fortieth book in the Hank the Cowdog series. PlotStarts off with Hank the Cowdog making a firm point of saying that it is November 1st. He goes onto say that on the ranch he lives on the people have begun separating the cows from their… … Wikipedia
The Golden Road (1965-1973) — The Golden Road Box Set est un coffret des douze CD du groupe Grateful Dead comprenant des enregistrements de studio et de concert de la période Warner Bros. Records entre 1965 et 1972. Après 1972, le groupe a continué les enregistrement sur son… … Wikipédia en Français
road hog — ☆ road hog n. a person who drives a vehicle in the middle of the road so that it is hard or impossible for others to pass … English World dictionary
The Night They Drove Old Dixie Down — cover Song by The Band Released September 22, 1969 … Wikipedia
The Godwinns — Infobox Wrestling team article name=The Godwinns type=T members=Henry O. Godwinn Phineas I. Godwinn Cousin Ray names=The Godwinns Southern Justice Tex Slazinger Shanghai Pierce Tex Sallinger Master Blaster heights=Canterbury: height|ft=6|in=4… … Wikipedia
road hog — A term in use since the very end of the nineteenth century to describe a selfish user of the highway, especially a driver who appears to think the road is for his personal use alone. ‘You road hog’ is addressed to the driver of a taxi in… … A dictionary of epithets and terms of address